Friday, January 13, 2012
Very informative article by Oren Kessler in the Middle East Quarterly on the propaganda network working on behalf of the Caliphate. Al Jazeera is the benign sounding Trojan Horse welcomed into all the infidel lands by our "fair minded" citizens and our "too smart and definitely not like the crazy paranoid muslim haters" politicians. When the time is ripe, the Trojan Horse will relay messages exactly like their arabic speaking counterparts, which messages are mostly of hate towards Jews and infidels.
Hopefully, I will be senile by then or dead .... and it won't matter any more.
One of the principal beneficiaries of the Arab uprisings has been Al Jazeera television. Viewers are praising the English and Arabic channels' comprehensive coverage of the revolts while the Obama administration continues to court the network as part of its signature foreign policy goal of improving ties with the Arab and Muslim worlds.
On August 1, 2011, Al Jazeera English (AJE) began broadcasting to two million cable subscribers in New York—the third major U.S. city to carry the station after Houston and Washington, D.C. AJE's gutsy, driven reporting—one commentator aptly commended its "hustle"—has won it friends in high places: Secretary of State Hillary Clinton lauded the channel as "real news," and Sen. John McCain (Republican, Ariz.) said he was "very proud" of its handling of the so-called Arab Spring.
Lost in the exuberance is the fact that a vast gulf still separates the channel's English iteration from the original Arabic, which fifteen years after its birth continues to inflame Arab resentments in its promotion of anti-Americanism, Sunni sectarianism and, in recent years, Islamism.
As AJE debuts in New York, many viewers who do not speak Arabic will presume the station to be a direct or approximate translation of its parent network in Qatar. But to appreciate what Al Jazeera English is, it is critical to remember just what it is not—even a remote likeness of its Arabic-speaking progenitor.....